亚洲伊人成综合网_亚洲 欧美 国产 日韩 精品_人妻精品久久久久中文字幕_中文无码AV在线亚洲电影_久久久一本精品99久久精品66直播_五月丁香六月综合缴情在线_日本无码视频在线观看_日韩AV中文无码影院_久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆_狠狠躁夜夜躁人人爽天天5,97国产精品视频观看,色悠久久久久综合欧美99,免费无码又色又爽又黄的视频软件

????
?
?
當(dāng)前位置: 首頁 ? 全球資訊 ? 綜合資訊 ? 正文

全球旅游業(yè)競爭力報告:西班牙首次問鼎

Global Tourism Competitiveness Report: Spain Ranks First

放大字體??縮小字體 ??瀏覽次數(shù):1169
核心提示:總部位于日內(nèi)瓦的世界經(jīng)濟(jì)論壇6日發(fā)布2015年《旅游業(yè)競爭力報告》,,西班牙首次位列全球第一,,成為全球旅游競爭力最強(qiáng)國,中國位列第17位,。
總部位于日內(nèi)瓦的世界經(jīng)濟(jì)論壇6日發(fā)布2015年《旅游業(yè)競爭力報告》,,西班牙首次位列全球第一,,成為全球旅游競爭力最強(qiáng)國,中國位列第17位,。

這份報告包含對全球141個經(jīng)濟(jì)體進(jìn)行的調(diào)查,,旨在通過指數(shù)分析,衡量各國通過發(fā)展旅游業(yè)創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)和社會效益的潛力,。在亞洲國家中,,日本憑借豐富的文化資源、完善的基礎(chǔ)設(shè)施和一流的數(shù)字經(jīng)濟(jì),,在全球排名中位列第 9,。另有八個亞洲國家進(jìn)入榜單前50位,包括新加坡(第11位),、中國(第17位),、馬來西亞(第25位)、泰國(第35位)以及印度尼西亞(第50位),。

報告認(rèn)為,,雖然目前排名前十的依然是傳統(tǒng)旅游熱門國家,如西班牙,、法國,、德國,、美國、英國,、瑞士,、澳大利亞、意大利和加拿大,,但發(fā)達(dá)國家與新興經(jīng)濟(jì)體之間的旅游競爭力差距正在逐漸縮小,。隨著國際游客人數(shù)的日益增長和本地區(qū)中產(chǎn)階層游客群體的壯大,東亞地區(qū)已經(jīng)成為全球最具活力的旅游熱點(diǎn)地區(qū),。同時,,在2013至2014 年間,東南亞是全球游客增長最快地區(qū)之一,。(中國進(jìn)出口網(wǎng)

On the 6th May, the Geneva-based World Economic Forum released 2015 Tourism Competitiveness Report, Spain ranked first in the world for the first time to become the world's most powerful country regarding the tourism competitiveness, China ranked No. 17.

The report made a survey in 141 global economies, it was aimed by index analysis to measure the potential of each country to create economic and social benefits through the development of tourism. In Asian countries, Japan, with a wealth of cultural resources, improved infrastructure and first-class digital economy, ranked ninth in the world rankings. Another eight Asian countries entered the top 50 list, including Singapore (ranking11), China (17), Malaysia (25), Thailand (35) and Indonesia (50).

It was reported that, although the current top ten countries are still traditional popular tourist countries such as Spain, France, Germany, the United States, Britain, Switzerland, Australia, Italy and Canada, tourism competitiveness gap between developed and emerging economies is gradually narrowing. With the growing number of international tourists and the growing the middle class tourist group, East Asia has become the world's most dynamic tourist hot spot. Meanwhile, from 2013 to 2014, Southeast Asia was the world's fastest-growing tourist region.
?

如果您認(rèn)為此信息侵犯了您的合法權(quán)益,,請您將相關(guān)資質(zhì)證明和您的權(quán)利要求發(fā)送至 [email protected] , 中國進(jìn)出口網(wǎng)工作人員會盡快回復(fù)處理,!本網(wǎng)轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如轉(zhuǎn)載本站資訊,,請注明出處,。

?
[ 全球資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

?

?
推薦圖文
推薦全球資訊
點(diǎn)擊排行
?
網(wǎng)站首頁 | 免責(zé)聲明 | 付款方式 | 關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 使用協(xié)議 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 排名推廣 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed
?