2014年著眼于服務國家“一帶一路”戰(zhàn)略,鐵總加快構(gòu)建中歐鐵路大通道,全年共開行中歐班列308列,發(fā)送集裝箱26070標準箱,較上年同期多開228列,增長285%,促進了中歐沿線各國間經(jīng)貿(mào)交流發(fā)展。
鐵總表示,去年鐵路部門結(jié)合深化貨運組織改革,進一步優(yōu)化中歐班列運輸組織,提高鐵路國際聯(lián)運服務質(zhì)量,。按照日行1000公里,、全程運輸時間在12天左右的要求,安排了西中東三個方向的中歐班列通道,其中西部通道經(jīng)阿拉山口(霍爾果斯)出境,中部通道經(jīng)二連浩特出境,東部通道經(jīng)滿洲里出境,。在2014年下半年運行圖調(diào)整中,將中歐班列運行線由7條增加到19條,為不斷增長的中歐班列運輸需求提供了充足的運力保障,。
此外,鐵路部門不斷推動與中歐班列沿線各國鐵路合作。加強與俄羅斯,、哈薩克斯坦等國家鐵路的溝通磋商,在推進建立中歐班列協(xié)調(diào)機制,、編制統(tǒng)一運行圖等方面達成共識,在運輸郵政包裹、組織回程班列等方面取得成果,。成功組織了中哈間集裝箱運輸國際郵包的試運工作,為中歐間迅速發(fā)展的電商貿(mào)易和郵包運輸進行了有益探索,。成功組織了中歐班列保溫箱運輸,解決了高端電子產(chǎn)品冬季鐵路運輸?shù)募夹g(shù)難題。
鐵總表示,2015年,將進一步完善中歐班列境外經(jīng)營網(wǎng)絡,提高服務組織能力;強化境外集裝箱分撥和轉(zhuǎn)運能力,延伸服務鏈條,提供國際“門到門”服務;以進口汽車,、機械設備,、化工品、農(nóng)副產(chǎn)品等為重點,開發(fā)回程貨源,降低全程物流成本,。(中國進出口網(wǎng))
In 2014, with an eye on "one belt and one road" strategy, China railway cooperation accelerated the construction of China-EU railway, operated 308 columns of block China-EU trains, and sent 26,070 TEU containers, an increase of 228 block trains and 285% from a year earlier, thus promoting economic and trade exchanges and development between China and the EU countries.
Railway cooperation said last year the railway sector deepened the shipping organization reforms, further optimized China-EU trains transport organization and improved the quality of international rail intermodal service. According to the requirement of 1000 km per day, the entire transport time of around 12 days, they arranged China-EU railways in three directions - west, middle and east. Among them, China-EU railways of Western Corridor exits through Alashankou (Horgos), China-EU railways of middle Corridor exits via Erlianhot, and China-EU railways of eastern Corridor exits from Manchuria. In the second half of 2014, the China-EU line trains increased from 7 to 19, providing sufficient protection for the growing transportation needs of China-EU railway.
In addition, the railway sector continued to promote the cooperation with countries along the China-EU railway and strengthen communication consultation with the national railway in Russia, Kazakhstan, and other countries, reached consensus on promoting the establishment of China-EU coordination mechanism trains and the preparation of a unified diagram, etc., made achievement in terms of postal parcels transportation and return trains organization, Successfully organized a trial that the international container between China and Kazakhstan transports international parcel, explored for the rapidly developing e-commerce business and parcel post transport between China and the EU, successfully organized the China-Euro trains transportation of incubator and solved the technical problems of high-end electronic products winter rail transport.
The cooperation said, in 2015, the EU-China trains overseas business networks of China-EU railway and service organizational capacity would be further improved; the distribution and transport capacity of overseas container would be strengthened, and service chain would be extended; the international "door to door" service would be provided; they would focus on imported cars, machinery and equipment, chemicals and agricultural products, in order to develop the return supply of China-EU railway and reduce logistics costs.