據(jù)臺灣“中央社”1月5日報道,,美國哈佛大學一項最新研究指出,,每天食用燕麥粥,、糙米或玉米等富含纖維的食品,,有助保護心臟,降低死亡率,。
英國媒體報道,,哈佛大學對10萬名民眾進行超過14年的追蹤調(diào)查,調(diào)查人員研究他們的飲食內(nèi)容及健康狀況,,1984年開始進行研究時,,受訪者健康狀況都很良好,2010年再進行調(diào)查時,,已有2.6萬人死亡,。
研究人員發(fā)現(xiàn),每天食用約28公克的全麥,約等同于1小碗的燕麥粥,,整體死亡率可降低5%,,心臟病死亡率更可減少9%。
哈佛大學公共衛(wèi)生學院負責這項研究的Hongyu Wu指出,,研究結(jié)果再證實,,目前建議的全麥飲食是正確的方向,同時多食用全麥食品,,有助延年益壽,。
即使將不同的年齡,是否抽煙,,身體質(zhì)量指數(shù)(BMI)及體能活動等因素都考慮在內(nèi),,研究的結(jié)果仍是一樣,證實全麥食品對身體健康非常有幫助,。
這篇研究報告發(fā)表在美國醫(yī)學會內(nèi)科醫(yī)學期刊(JAMA Internal Medicine),。(中國進出口網(wǎng))
On January 5, Taiwan's Central News Agency reported that, a new study from Harvard University pointed out that the daily consumption of oatmeal, brown rice, corn or other fiber-rich foods can help protect the heart and reduce mortality.
British media reported that Harvard University conducted on 100,000 people over 14 years of follow-up investigation, the investigators studied the content of their diet and health, the study began in1984 and the respondents were in good health, while there were 26,000 deaths in 2010 survey.
The researchers found that 28 grams of whole grains per day, is approximately equivalent to a small bowl of oatmeal, the overall mortality rate can be reduced by 5% and heart disease mortality rates can be reduced by 9%.
Hongyu Wu, is from Harvard School of Public Health and responsible for the study. He pointed out that the results confirmed again that the current proposal of whole wheat diet is the right direction, while having whole grains can help prolong life.
Even though different age, smoking, body mass index (BMI) and physical activity and other factors are taken into account, the result is still the same, whole grain food is very helpful to your health.
This study was published on JAMA Internal Medicine.