美國(guó)社交網(wǎng)站Twitter在周一宣布,,將開(kāi)始測(cè)試新的“購(gòu)買”按鈕,用戶可以借此直接通過(guò)推文來(lái)直接購(gòu)買商品,。該功能只對(duì)一小部分美國(guó)用戶開(kāi)放,,但Twitter計(jì)劃在將來(lái)進(jìn)一步拓展用戶范圍。
公司在其官方博客上寫道:“這是為Twitter增添購(gòu)物功能,,讓移動(dòng)設(shè)備購(gòu)物變得方便簡(jiǎn)單的第一步,。商家將會(huì)獲得新的途徑,,把與關(guān)注者建立的直接關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)殇N量。”
為了這一功能的首次亮相,,Twitter與28個(gè)品牌,、音樂(lè)家和公司進(jìn)行了合作,其中包括博柏利(Burberry),、家得寶(Home Depot)和音樂(lè)人法瑞爾,。更多藝人和品牌將于接下來(lái)的幾周內(nèi)陸續(xù)加入。
從周一開(kāi)始,,整個(gè)購(gòu)買流程都能在Twitter的界面上完成,。在點(diǎn)擊“購(gòu)買”按鈕以后,用戶將看到產(chǎn)品的詳細(xì)信息,,并能輸入郵寄地址和支付信息,,進(jìn)而完成訂單,。
由于近期爆出了家得寶和塔吉特(Target)存在信用卡漏洞,,人們對(duì)安全問(wèn)題十分關(guān)注。Twitter堅(jiān)信公司已經(jīng)采取了預(yù)防措施,,保證所有的支付和快遞信息都將經(jīng)過(guò)加密并得到妥善保管,。用戶信息將會(huì)被自動(dòng)保存,以便將來(lái)購(gòu)物使用,,用戶也可以手動(dòng)刪除這些信息,。
(更多全球資訊關(guān)注中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng))
“This is an early step in our building functionality into Twitter to make shopping from mobile devices convenient and easy,” the company wrote on its blog. “Sellers will gain a new way to turn the direct relationship they build with their followers into sales.”
Twitter teamed-up with 28 brands, musicians and companies for the initial launch, including Burberry BRBY , Home Depot HD -0.86% and musician Pharrell. More artists and brands will be added in coming weeks.
Starting Monday, an entire purchase can be completed within the Twitter interface. After tapping the “Buy” button, a user will get additional product details and be able to enter shipping and payment information to complete the order.
In the wake of recent security concerns, such as the Home Depot and Target credit card breaches, the company confirmed that it has taken precautions to ensure that all payment and shipping information is encrypted and safely stored. User information will be saved to make future purchases seamless, though it can be manually deleted.
(更多全球資訊關(guān)注中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng))
公司在其官方博客上寫道:“這是為Twitter增添購(gòu)物功能,,讓移動(dòng)設(shè)備購(gòu)物變得方便簡(jiǎn)單的第一步,。商家將會(huì)獲得新的途徑,,把與關(guān)注者建立的直接關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)殇N量。”
為了這一功能的首次亮相,,Twitter與28個(gè)品牌,、音樂(lè)家和公司進(jìn)行了合作,其中包括博柏利(Burberry),、家得寶(Home Depot)和音樂(lè)人法瑞爾,。更多藝人和品牌將于接下來(lái)的幾周內(nèi)陸續(xù)加入。
從周一開(kāi)始,,整個(gè)購(gòu)買流程都能在Twitter的界面上完成,。在點(diǎn)擊“購(gòu)買”按鈕以后,用戶將看到產(chǎn)品的詳細(xì)信息,,并能輸入郵寄地址和支付信息,,進(jìn)而完成訂單,。
由于近期爆出了家得寶和塔吉特(Target)存在信用卡漏洞,,人們對(duì)安全問(wèn)題十分關(guān)注。Twitter堅(jiān)信公司已經(jīng)采取了預(yù)防措施,,保證所有的支付和快遞信息都將經(jīng)過(guò)加密并得到妥善保管,。用戶信息將會(huì)被自動(dòng)保存,以便將來(lái)購(gòu)物使用,,用戶也可以手動(dòng)刪除這些信息,。
(更多全球資訊關(guān)注中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng))
Twitter is jumping into the e-commerce market
The social website is testing a new “Buy” button that will allow users to purchase an item directly from a tweet, the company announced Monday. The option will be open to a small percentage of U.S. users, and Twitter plans to expand the availability over time.“This is an early step in our building functionality into Twitter to make shopping from mobile devices convenient and easy,” the company wrote on its blog. “Sellers will gain a new way to turn the direct relationship they build with their followers into sales.”
Twitter teamed-up with 28 brands, musicians and companies for the initial launch, including Burberry BRBY , Home Depot HD -0.86% and musician Pharrell. More artists and brands will be added in coming weeks.
Starting Monday, an entire purchase can be completed within the Twitter interface. After tapping the “Buy” button, a user will get additional product details and be able to enter shipping and payment information to complete the order.
In the wake of recent security concerns, such as the Home Depot and Target credit card breaches, the company confirmed that it has taken precautions to ensure that all payment and shipping information is encrypted and safely stored. User information will be saved to make future purchases seamless, though it can be manually deleted.
(更多全球資訊關(guān)注中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng))