5月14日~16日,,印度總理莫迪將對中國進(jìn)行其上任后的首次正式訪問,,這也是國家主席習(xí)近平去年9月訪印以來兩國間又一次重要高層互動。在“一帶一路”建設(shè)不斷發(fā)展,、印度加入亞投行的背景下,,莫迪訪華引發(fā)了海外媒體的廣泛關(guān)注。其中,,高鐵合作和縮短貿(mào)易逆差成為經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的熱點(diǎn)議題,。
據(jù)路透社報(bào)道,中國正對該高鐵項(xiàng)目進(jìn)行可行性研究,,并要求印度在部分路段開始試點(diǎn)項(xiàng)目,。新德里至金奈的高鐵項(xiàng)目將耗資360億美元。“雙方還同意加快實(shí)行從金奈到本加盧魯?shù)母咚勹F路走廊計(jì)劃,。由于莫迪希望更新每天有2500萬人使用的搖搖欲墜的印度鐵路系統(tǒng),,中國或?qū)⒌玫綑C(jī)會。”
法新社的報(bào)道則稱,,印度總理納蘭德拉·莫迪下周將出訪中國,,旨在平衡與中國的貿(mào)易逆差。報(bào)道指出,,中國是印度最大的貿(mào)易伙伴,,兩國雙向貿(mào)易總額接近700億美元(約合人民幣4343.6億元)。但據(jù)印度統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),,印度與中國的貿(mào)易逆差已經(jīng)從2001~2002年度的10億美元(約合人民幣62.1億元)飆升至超過400億美元(約合人民幣2482.0億元),。
報(bào)道援引專家觀點(diǎn)稱,莫迪必須通過尋求更多的中國市場,,今年?duì)幦?shí)現(xiàn)1000億美元的雙邊貿(mào)易目標(biāo),,以消除貿(mào)易逆差。
中國駐印度大使樂玉成日前也表示,,此間兩國將簽署價值100億美元的合作協(xié)議,。(中國進(jìn)出口網(wǎng))
From May 14 to 16, Indian Prime Minister Modi will be his first official visit to China after taking office, which is also an important high-level interaction between the two countries after Chinese President Xi Jinping's visit last September. With "one belt one road" strategy’s further development and India into AIIB, Modi's visit sparked widespread concern of overseas media. Among them, the high-speed rail cooperation and the trade deficit cut has become a hot topic in the field of economy and trade.
Reuters reported that China was conducting a feasibility study on the high-speed rail project, and asked India to start a pilot project in some sections. New Delhi to Chennai high-speed rail project will cost $36 billion. "Both sides also agreed to accelerate to implement the planned Chennai-to-Bengaluru high-speed rail corridor. Since Modi wants to updat India’s crumbling railway system which every day 25 million people used, China may get this opportunity."
Agence France Presse reported that Indian Prime Minister Narendra Modi would visit China next week, aimed at balancing the trade deficit with China. It reported that China is India's largest trading partner, the two-way trade volume approached 70 billion US dollars (about 434.36 billion yuan). However, according to Indian statistics, India's trade deficit with China has soared from $ 1 billion (about 6.21 billion yuan) (2001 to 2002) to over 40 billion US dollars (about 248.2 billion yuan)
The report quoted the expert opinion that Modi must achieve the bilateral trade target towards $100 billion through seeking more Chinese market this year, thus eliminating the trade deficit.
Le Yucheng, Chinese ambassador to India, also said that the two countries would sign an cooperation agreement worth $10 billion.
據(jù)路透社報(bào)道,中國正對該高鐵項(xiàng)目進(jìn)行可行性研究,,并要求印度在部分路段開始試點(diǎn)項(xiàng)目,。新德里至金奈的高鐵項(xiàng)目將耗資360億美元。“雙方還同意加快實(shí)行從金奈到本加盧魯?shù)母咚勹F路走廊計(jì)劃,。由于莫迪希望更新每天有2500萬人使用的搖搖欲墜的印度鐵路系統(tǒng),,中國或?qū)⒌玫綑C(jī)會。”
法新社的報(bào)道則稱,,印度總理納蘭德拉·莫迪下周將出訪中國,,旨在平衡與中國的貿(mào)易逆差。報(bào)道指出,,中國是印度最大的貿(mào)易伙伴,,兩國雙向貿(mào)易總額接近700億美元(約合人民幣4343.6億元)。但據(jù)印度統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),,印度與中國的貿(mào)易逆差已經(jīng)從2001~2002年度的10億美元(約合人民幣62.1億元)飆升至超過400億美元(約合人民幣2482.0億元),。
報(bào)道援引專家觀點(diǎn)稱,莫迪必須通過尋求更多的中國市場,,今年?duì)幦?shí)現(xiàn)1000億美元的雙邊貿(mào)易目標(biāo),,以消除貿(mào)易逆差。
中國駐印度大使樂玉成日前也表示,,此間兩國將簽署價值100億美元的合作協(xié)議,。(中國進(jìn)出口網(wǎng))
From May 14 to 16, Indian Prime Minister Modi will be his first official visit to China after taking office, which is also an important high-level interaction between the two countries after Chinese President Xi Jinping's visit last September. With "one belt one road" strategy’s further development and India into AIIB, Modi's visit sparked widespread concern of overseas media. Among them, the high-speed rail cooperation and the trade deficit cut has become a hot topic in the field of economy and trade.
Reuters reported that China was conducting a feasibility study on the high-speed rail project, and asked India to start a pilot project in some sections. New Delhi to Chennai high-speed rail project will cost $36 billion. "Both sides also agreed to accelerate to implement the planned Chennai-to-Bengaluru high-speed rail corridor. Since Modi wants to updat India’s crumbling railway system which every day 25 million people used, China may get this opportunity."
Agence France Presse reported that Indian Prime Minister Narendra Modi would visit China next week, aimed at balancing the trade deficit with China. It reported that China is India's largest trading partner, the two-way trade volume approached 70 billion US dollars (about 434.36 billion yuan). However, according to Indian statistics, India's trade deficit with China has soared from $ 1 billion (about 6.21 billion yuan) (2001 to 2002) to over 40 billion US dollars (about 248.2 billion yuan)
The report quoted the expert opinion that Modi must achieve the bilateral trade target towards $100 billion through seeking more Chinese market this year, thus eliminating the trade deficit.
Le Yucheng, Chinese ambassador to India, also said that the two countries would sign an cooperation agreement worth $10 billion.