在拖延數(shù)年之后,,美國(guó)國(guó)會(huì)終于關(guān)于通過(guò)了國(guó)際貨幣基金組織(IMF)的份額和治理改革方案,,該方案將會(huì)給予新興經(jīng)濟(jì)體更多的話語(yǔ)權(quán),
中國(guó)在國(guó)際貨幣基金組織的投票權(quán)份額將從3.8%提高至6%,,同時(shí),,國(guó)際貨幣基金組織的基金總額將擴(kuò)容一倍,達(dá)到約6600億美元,。這也是自IMF和世界銀行以管理戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)的名義成立以來(lái)最大的一次組織變動(dòng),。國(guó)際貨幣基金組織改革是在2010年世界金融危機(jī)的余波下,經(jīng)過(guò)188個(gè)成員國(guó)同意提出的,。
隨著中國(guó)的投票權(quán)份額的上升,,美國(guó)的份額將從16.7%下降到16.5%。但美國(guó)依然保有一票否決權(quán)。印度的投票權(quán)份額將由現(xiàn)在的2.3%上升到2.6%,。最大的輸家是歐洲經(jīng)濟(jì)體,,他們將面臨投票權(quán)的減少。但是美國(guó)國(guó)會(huì)的共和黨員已經(jīng)開(kāi)始擔(dān)心美國(guó)正在削弱的影響力,。
國(guó)際貨幣基金組織總裁克里斯蒂娜·拉加德對(duì)美國(guó)接受改革表示:“美國(guó)國(guó)會(huì)批準(zhǔn)份額改革是值得歡迎的,、具有前瞻性的重要一步。這將加強(qiáng)國(guó)際貨幣基金組織在維護(hù)全球金融穩(wěn)定中的地位”
中國(guó)銀行認(rèn)為這次改革“將會(huì)提高新興市場(chǎng)和發(fā)展中國(guó)家在國(guó)際貨幣基金組織的代表性和發(fā)言權(quán),,同時(shí)也有利于保護(hù)國(guó)際貨幣基金組織的信譽(yù),、合法性和有效性”
上個(gè)月,國(guó)際貨幣基金組織剛剛決定將中國(guó)的貨幣人民幣,,和美元,,歐元,日元和英鎊一起作為儲(chǔ)備貨幣,。
The US Senate has adopted long-awaited reforms to give emerging economies a greater say in how the International Monetary Fund (IMF) is managed.
China's voting rights will rise to 6%, from 3.8% and IMF resources will double to about $660bn. This is the biggest shake-up since the IMF and the World Bank were set up to manage the post-World War Two economy. The IMF reforms were agreed by its 188 members in the aftermath of the world financial crisis in 2010.
As China's voting rights rise, the US will see its share drop from 16.7% to 16.5%. The US also retains its veto power. India's voting rights will rise to 2.6% from the current 2.3%. The biggest losers are European economies which will see their voting rights diminished. But Republicans in the US Congress had been concerned at the diminishing US influence.
IMF chief Christine Lagarde hailed the US adoption as a "a welcome and crucial step forward that will strengthen the IMF in its role of supporting global financial stability".
And China's Central Bank said the reform "will improve the representation and voice of emerging markets and developing countries in the IMF and is conducive to protecting the IMF's credibility, legitimacy and effectiveness".
Last month, the IMF decided to include China's currency, the renminbi, as a reserve currency, alongside the US dollar, the euro, the yen and the British pound.