中國(guó)將恢復(fù)煤炭進(jìn)口關(guān)稅
中國(guó)將從10月15日起對(duì)進(jìn)口煤炭開征關(guān)稅,此舉意在扶持國(guó)內(nèi)煤炭行業(yè),。目前中國(guó)煤炭業(yè)正在價(jià)格下滑,、債務(wù)負(fù)擔(dān)沉重和國(guó)內(nèi)產(chǎn)能增加的三重壓力下苦撐。
中國(guó)財(cái)政部昨日宣布對(duì)無煙煤和煉焦煤實(shí)施3%的進(jìn)口關(guān)稅,,對(duì)煤球?qū)嵤?%的關(guān)稅,,對(duì)其他煤實(shí)施6%的關(guān)稅,由此恢復(fù)在2007年煤炭需求飆升時(shí)取消的煤炭進(jìn)口關(guān)稅,。
對(duì)于向中國(guó)出口煤炭的國(guó)家來說,,這些關(guān)稅是第二次打擊。此前中國(guó)宣布禁止銷售或運(yùn)輸?shù)偷燃?jí)煤炭,。那項(xiàng)政策上個(gè)月出臺(tái)后,,業(yè)界曾表示震驚,但在北京方面似乎對(duì)燃煤電廠(最大的煤炭消費(fèi)者)網(wǎng)開一面后稍感放心,。
中國(guó)恢復(fù)煤炭進(jìn)口關(guān)稅之際,,中國(guó)北方及西部邊陲的巨大新煤礦投入開采,而煤炭腹地正艱難應(yīng)對(duì)低迷的需求,。今年夏天水電發(fā)電量大增,,同時(shí)鋼鐵行業(yè)和燃煤電廠買家的需求疲軟,這些都抑制了煤炭?jī)r(jià)格,。.(更多資訊請(qǐng)瀏覽中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng))
China revives coal import tax to prop up miners
China is to apply import duties on coal from October 15 in an effort to prop up its domestic coal industry, which is suffering from slumping prices, heavy debts and new domestic capacity.
Tariffs of 3 per cent on anthracite and coking coal, 5 per cent on briquettes and 6 per cent on other coals were announced by the Ministry of Finance yesterday, reinstating duties scrapped in 2007 when coal demand was soaring.
The tariffs are a second blow for countries exporting coal to China, after an ban on selling or transporting low-grade coal. Alarm over that policy, announced last month, faded after Beijing appeared to exempt power plants, the largest consumers of coal.
The import tariffs come as huge new coal mines ramp up in northern and far western China, while the coal heartland struggles with lacklustre demand. Strong hydropower output this summer and soft demand from steel and thermal power buyers have all dented prices..(for more news please click here chinainout)