人民幣快速成長為世界上主要貨幣
蔣雪晴 (中國日報記者)2014年7月21日
中國不斷為人民幣升值,,預(yù)計5年之內(nèi),人民幣將成為繼美元和歐元之后的世界上第三大貨幣,,人民大學(xué)周日發(fā)布的一項報告指出,。
去年,人民幣跨境結(jié)算達(dá)4.63萬億元(7460億美元),,較2012年上漲了57.5%,。報告還指出,,這占世界貿(mào)易結(jié)算總額的2.5%,。
2013年第四季度末,人民幣直接投資額達(dá)5330億元,,是2012年同一時期的1.9倍,。
人民幣是目前國際上應(yīng)用最廣的第五大貨幣。英鎊第三,,日元第四,。
境外人民幣市場近年來也發(fā)展迅速,今年,,中國中央銀行同英國,、德國、盧森堡,、法國以及韓國的中央銀行分別簽訂了諒解備忘錄,,將人民幣作為備用的結(jié)算貨幣。
人民大學(xué)校長、央行貨幣政策委員會委員陳雨露說道,,由于歐洲各大金融中心在不斷爭奪市場,,境外人民幣在歐洲的市場前景十分巨大。

中國國際經(jīng)濟(jì)交流中心副理事長魏建國建議說,,中國政府在迪拜,、南非及拉美等地區(qū)也建立了人民幣中心。
盡管人民幣在世界上傳播速度很快,,但要使人民幣國際化,,仍然面臨著許多挑戰(zhàn),如何從技術(shù)上使人民幣變成全球通用貨幣仍然是一個難題,。
“為解決這一難題,,中國政府要盡快建立一個安全、高效,、低成本的境外人民幣結(jié)算系統(tǒng),。”陳說道。
“另外,,監(jiān)管部門必須創(chuàng)建一個境外人民幣市場發(fā)展的合法框架,,制定有效規(guī)則來制止通過跨境人民幣交易進(jìn)行洗錢和逃稅等違法行為。”
目前,,中國金融機(jī)構(gòu)仍然主要依賴傳統(tǒng)的境外人民幣交易,,如人民幣貿(mào)易結(jié)算和儲蓄。
陳指出,,這些金融機(jī)構(gòu)需要提出創(chuàng)新的跨境人民幣交易產(chǎn)品,,從而加深和拓寬境外人民幣市場。
到2013年年底,,人民幣購買的國際債券及銀行證券總額相對于去年的719億美元上升了24.9%,。
人民幣購買債券已超出香港,向日本,、加拿大等國開始延伸,。
中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷提升,越來越多的國家愿意把人民幣作為其外匯儲備貨幣,。報告還指出,,截止到2013年底,中國中央銀行已經(jīng)同23個國家和地區(qū)簽署了總計達(dá)2.57萬億元的貨幣互惠信貸協(xié)議,。
蔣雪晴 (中國日報記者)2014年7月21日
中國不斷為人民幣升值,,預(yù)計5年之內(nèi),人民幣將成為繼美元和歐元之后的世界上第三大貨幣,,人民大學(xué)周日發(fā)布的一項報告指出,。
去年,人民幣跨境結(jié)算達(dá)4.63萬億元(7460億美元),,較2012年上漲了57.5%,。報告還指出,,這占世界貿(mào)易結(jié)算總額的2.5%,。
2013年第四季度末,人民幣直接投資額達(dá)5330億元,,是2012年同一時期的1.9倍,。
人民幣是目前國際上應(yīng)用最廣的第五大貨幣。英鎊第三,,日元第四,。
境外人民幣市場近年來也發(fā)展迅速,今年,,中國中央銀行同英國,、德國、盧森堡,、法國以及韓國的中央銀行分別簽訂了諒解備忘錄,,將人民幣作為備用的結(jié)算貨幣。
人民大學(xué)校長、央行貨幣政策委員會委員陳雨露說道,,由于歐洲各大金融中心在不斷爭奪市場,,境外人民幣在歐洲的市場前景十分巨大。

中國國際經(jīng)濟(jì)交流中心副理事長魏建國建議說,,中國政府在迪拜,、南非及拉美等地區(qū)也建立了人民幣中心。
盡管人民幣在世界上傳播速度很快,,但要使人民幣國際化,,仍然面臨著許多挑戰(zhàn),如何從技術(shù)上使人民幣變成全球通用貨幣仍然是一個難題,。
“為解決這一難題,,中國政府要盡快建立一個安全、高效,、低成本的境外人民幣結(jié)算系統(tǒng),。”陳說道。
“另外,,監(jiān)管部門必須創(chuàng)建一個境外人民幣市場發(fā)展的合法框架,,制定有效規(guī)則來制止通過跨境人民幣交易進(jìn)行洗錢和逃稅等違法行為。”
目前,,中國金融機(jī)構(gòu)仍然主要依賴傳統(tǒng)的境外人民幣交易,,如人民幣貿(mào)易結(jié)算和儲蓄。
陳指出,,這些金融機(jī)構(gòu)需要提出創(chuàng)新的跨境人民幣交易產(chǎn)品,,從而加深和拓寬境外人民幣市場。
到2013年年底,,人民幣購買的國際債券及銀行證券總額相對于去年的719億美元上升了24.9%,。
人民幣購買債券已超出香港,向日本,、加拿大等國開始延伸,。
中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷提升,越來越多的國家愿意把人民幣作為其外匯儲備貨幣,。報告還指出,,截止到2013年底,中國中央銀行已經(jīng)同23個國家和地區(qū)簽署了總計達(dá)2.57萬億元的貨幣互惠信貸協(xié)議,。
RMB developing quickly as major world currency
By JIANG XUEQING (China Daily) Updated: 2014-07-21 07:21
The renminbi is on track to become the third-largest international currency behind the US dollar and the euro within five years as China accelerates its promotion of the yuan, said a Renmin University of China report released on Sunday.
Last year, RMB cross-border trade settlement amounted to 4.63 trillion yuan ($746 billion), up 57.5 percent from 2012. It accounted for 2.5 percent of cross-border trade settlement worldwide, the report said.
By the end of the fourth quarter of 2013, direct investment settled in renminbi amounted to 533 billion yuan, 1.9 times the same period in 2012.
The RMB is currently the fifth-most widely used currency internationally. The British pound is third and the Japanese yen fourth.
The offshore yuan market has been developing rapidly in recent years, and this year the People's Bank of China signed a memorandum of understanding regarding yuan clearing and settlement arrangements with the central banks of the UK, Germany, Luxembourg, France and South Korea.
The offshore yuan market has been developing rapidly in recent years, and this year the People's Bank of China signed a memorandum of understanding regarding yuan clearing and settlement arrangements with the central banks of the UK, Germany, Luxembourg, France and South Korea.
Wei Jianguo, vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges, suggested the government establish additional centers in places such as Dubai, South Africa and Latin America.
Wei Jianguo, vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges, suggested the government establish additional centers in places such as Dubai, South Africa and Latin America.
"To resolve the problem, China has to build a safe, efficient and low-cost offshore RMB clearing system as soon as possible," Chen said.
"To resolve the problem, China has to build a safe, efficient and low-cost offshore RMB clearing system as soon as possible," Chen said.
At present, Chinese financial institutions are relying mainly on traditional offshore yuan businesses such as RMB trade settlement and deposit.
They have to innovate on products to deepen and widen the offshore RMB market, Chen said.
By the end of 2013, the outstanding volume of international bonds and bank notes denominated in renminbi rose 24.9 percent year-on-year to $71.9 billion.
They have to innovate on products to deepen and widen the offshore RMB market, Chen said.
By the end of 2013, the outstanding volume of international bonds and bank notes denominated in renminbi rose 24.9 percent year-on-year to $71.9 billion.