去年12月宣布收購中國本土糖果企業(yè)上海金絲猴食品股份有限公司(以下簡稱金絲猴)的北美最大巧克力生產(chǎn)商好時(shí)(Hershey)日前公布了最新進(jìn)展。
根據(jù)好時(shí)方面9月28日提供的信息,,目前已完成對(duì)金絲猴80%股權(quán)的收購和交割,。
金絲猴創(chuàng)辦人,、董事長兼總經(jīng)理趙啟三向《每日新聞》記者表示,“目前公司的產(chǎn)品中,,增速最大的是巧克力和休閑食品,,在15%以上。”

在不少業(yè)內(nèi)人士看來,,對(duì)本土品牌進(jìn)行收購的好時(shí)正在復(fù)制雀巢的收購模式,,加碼對(duì)中國市場的布局。目前外資巧克力商,,無論是費(fèi)列羅還是瑪氏食品,,都加大了對(duì)中國市場的布局。
“此次戰(zhàn)略性收購?fù)七M(jìn)了我們國際化發(fā)展的進(jìn)程,。”好時(shí)國際部總裁博方索向《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者表示,,好時(shí)將利用上海金絲猴公司的標(biāo)志性品牌、多樣化的產(chǎn)品系列以及銷售力量來實(shí)現(xiàn)增長,。
在不少業(yè)內(nèi)人士看來,,收購金絲猴不僅使得好時(shí)有機(jī)會(huì)進(jìn)一步深入中國市場,同時(shí)擴(kuò)大產(chǎn)品品類,。
好時(shí)稱,,收購金絲猴后,中國市場有望在2015年底成為好時(shí)在全球的第二大市場,,凈銷售額達(dá)到約5億美元(以當(dāng)前匯率計(jì)算),,其中除了50%的巧克力產(chǎn)品外,30%為非巧克力糖果,,其余20%為休閑食品,。
事實(shí)上,覬覦中國巧克力市場的不僅僅是好時(shí)一家,。記者了解到,,瑪氏食品今年也在上海設(shè)立了亞洲第一家M&MS巧克力旗艦店,希望借助M&MS巧克力豆品牌來深耕中國市場,。(中國進(jìn)出口網(wǎng)整理編譯)

Last December, Hershey, North America's largest chocolate maker acquired a local candy companies in China - Shanghai Golden Monkey Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as the golden monkey). Recently Hershey announced the latest developments of the acquisition.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout.
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.
根據(jù)好時(shí)方面9月28日提供的信息,,目前已完成對(duì)金絲猴80%股權(quán)的收購和交割,。
金絲猴創(chuàng)辦人,、董事長兼總經(jīng)理趙啟三向《每日新聞》記者表示,“目前公司的產(chǎn)品中,,增速最大的是巧克力和休閑食品,,在15%以上。”

在不少業(yè)內(nèi)人士看來,,對(duì)本土品牌進(jìn)行收購的好時(shí)正在復(fù)制雀巢的收購模式,,加碼對(duì)中國市場的布局。目前外資巧克力商,,無論是費(fèi)列羅還是瑪氏食品,,都加大了對(duì)中國市場的布局。
“此次戰(zhàn)略性收購?fù)七M(jìn)了我們國際化發(fā)展的進(jìn)程,。”好時(shí)國際部總裁博方索向《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者表示,,好時(shí)將利用上海金絲猴公司的標(biāo)志性品牌、多樣化的產(chǎn)品系列以及銷售力量來實(shí)現(xiàn)增長,。
在不少業(yè)內(nèi)人士看來,,收購金絲猴不僅使得好時(shí)有機(jī)會(huì)進(jìn)一步深入中國市場,同時(shí)擴(kuò)大產(chǎn)品品類,。
好時(shí)稱,,收購金絲猴后,中國市場有望在2015年底成為好時(shí)在全球的第二大市場,,凈銷售額達(dá)到約5億美元(以當(dāng)前匯率計(jì)算),,其中除了50%的巧克力產(chǎn)品外,30%為非巧克力糖果,,其余20%為休閑食品,。
事實(shí)上,覬覦中國巧克力市場的不僅僅是好時(shí)一家,。記者了解到,,瑪氏食品今年也在上海設(shè)立了亞洲第一家M&MS巧克力旗艦店,希望借助M&MS巧克力豆品牌來深耕中國市場,。(中國進(jìn)出口網(wǎng)整理編譯)

Last December, Hershey, North America's largest chocolate maker acquired a local candy companies in China - Shanghai Golden Monkey Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as the golden monkey). Recently Hershey announced the latest developments of the acquisition.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout.
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.