去年12月宣布收購(gòu)中國(guó)本土糖果企業(yè)上海金絲猴食品股份有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)金絲猴)的北美最大巧克力生產(chǎn)商好時(shí)(Hershey)日前公布了最新進(jìn)展,。
根據(jù)好時(shí)方面9月28日提供的信息,目前已完成對(duì)金絲猴80%股權(quán)的收購(gòu)和交割,。
金絲猴創(chuàng)辦人,、董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理趙啟三向《每日新聞》記者表示,“目前公司的產(chǎn)品中,,增速最大的是巧克力和休閑食品,,在15%以上。”
在不少業(yè)內(nèi)人士看來(lái),,對(duì)本土品牌進(jìn)行收購(gòu)的好時(shí)正在復(fù)制雀巢的收購(gòu)模式,,加碼對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局。目前外資巧克力商,,無(wú)論是費(fèi)列羅還是瑪氏食品,,都加大了對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局。
“此次戰(zhàn)略性收購(gòu)?fù)七M(jìn)了我們國(guó)際化發(fā)展的進(jìn)程,。”好時(shí)國(guó)際部總裁博方索向《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者表示,,好時(shí)將利用上海金絲猴公司的標(biāo)志性品牌、多樣化的產(chǎn)品系列以及銷(xiāo)售力量來(lái)實(shí)現(xiàn)增長(zhǎng),。
在不少業(yè)內(nèi)人士看來(lái),,收購(gòu)金絲猴不僅使得好時(shí)有機(jī)會(huì)進(jìn)一步深入中國(guó)市場(chǎng),同時(shí)擴(kuò)大產(chǎn)品品類(lèi),。
好時(shí)稱(chēng),,收購(gòu)金絲猴后,中國(guó)市場(chǎng)有望在2015年底成為好時(shí)在全球的第二大市場(chǎng),,凈銷(xiāo)售額達(dá)到約5億美元(以當(dāng)前匯率計(jì)算),,其中除了50%的巧克力產(chǎn)品外,30%為非巧克力糖果,,其余20%為休閑食品,。
事實(shí)上,覬覦中國(guó)巧克力市場(chǎng)的不僅僅是好時(shí)一家。記者了解到,,瑪氏食品今年也在上海設(shè)立了亞洲第一家M&MS巧克力旗艦店,,希望借助M&MS巧克力豆品牌來(lái)深耕中國(guó)市場(chǎng)。(中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng)整理編譯)
Last December, Hershey, North America's largest chocolate maker acquired a local candy companies in China - Shanghai Golden Monkey Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as the golden monkey). Recently Hershey announced the latest developments of the acquisition.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout.
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.
根據(jù)好時(shí)方面9月28日提供的信息,目前已完成對(duì)金絲猴80%股權(quán)的收購(gòu)和交割,。
金絲猴創(chuàng)辦人,、董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理趙啟三向《每日新聞》記者表示,“目前公司的產(chǎn)品中,,增速最大的是巧克力和休閑食品,,在15%以上。”
在不少業(yè)內(nèi)人士看來(lái),,對(duì)本土品牌進(jìn)行收購(gòu)的好時(shí)正在復(fù)制雀巢的收購(gòu)模式,,加碼對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局。目前外資巧克力商,,無(wú)論是費(fèi)列羅還是瑪氏食品,,都加大了對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局。
“此次戰(zhàn)略性收購(gòu)?fù)七M(jìn)了我們國(guó)際化發(fā)展的進(jìn)程,。”好時(shí)國(guó)際部總裁博方索向《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者表示,,好時(shí)將利用上海金絲猴公司的標(biāo)志性品牌、多樣化的產(chǎn)品系列以及銷(xiāo)售力量來(lái)實(shí)現(xiàn)增長(zhǎng),。
在不少業(yè)內(nèi)人士看來(lái),,收購(gòu)金絲猴不僅使得好時(shí)有機(jī)會(huì)進(jìn)一步深入中國(guó)市場(chǎng),同時(shí)擴(kuò)大產(chǎn)品品類(lèi),。
好時(shí)稱(chēng),,收購(gòu)金絲猴后,中國(guó)市場(chǎng)有望在2015年底成為好時(shí)在全球的第二大市場(chǎng),,凈銷(xiāo)售額達(dá)到約5億美元(以當(dāng)前匯率計(jì)算),,其中除了50%的巧克力產(chǎn)品外,30%為非巧克力糖果,,其余20%為休閑食品,。
事實(shí)上,覬覦中國(guó)巧克力市場(chǎng)的不僅僅是好時(shí)一家。記者了解到,,瑪氏食品今年也在上海設(shè)立了亞洲第一家M&MS巧克力旗艦店,,希望借助M&MS巧克力豆品牌來(lái)深耕中國(guó)市場(chǎng)。(中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng)整理編譯)
Last December, Hershey, North America's largest chocolate maker acquired a local candy companies in China - Shanghai Golden Monkey Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as the golden monkey). Recently Hershey announced the latest developments of the acquisition.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout.
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.