中國(guó)政府支持的對(duì)3000家企業(yè)的調(diào)查顯示,6月中國(guó)制造業(yè)狀況達(dá)到今年以來(lái)最佳水平,。
官方采購(gòu)經(jīng)理人指數(shù)(PMI)由50.8攀升至51,,為去年12月以來(lái)最高值,,符合估計(jì)值。
PMI高于50表明制造業(yè)正在擴(kuò)張,這是PMI連續(xù)第22個(gè)月高于榮枯分界線50,。
PMI讀數(shù)表明:中國(guó)政府推出更多經(jīng)濟(jì)刺激措施,,并放寬貨幣供應(yīng)之后,中國(guó)經(jīng)濟(jì)已在今年第2季度企穩(wěn),。周一,,中國(guó)政府調(diào)整了存貸比計(jì)算口徑,以促進(jìn)銀行對(duì)外放貸,,再次支持了這一觀點(diǎn),。
(更多資訊請(qǐng)點(diǎn)擊瀏覽)
匯豐(HSBC)中國(guó)6月PMI終值為50.7,高于5月的49.4(但略低于一周前50.8的初步預(yù)測(cè)),。
自去年12月以來(lái),,匯豐中國(guó)PMI第一次高于50。其中,,新訂單分項(xiàng)指數(shù)達(dá)到15個(gè)月來(lái)最高值,。
匯豐經(jīng)濟(jì)學(xué)家屈宏斌表示,這次調(diào)查“證實(shí)了需求變強(qiáng)和去庫(kù)存加快的趨勢(shì),。
China's state-sponsored survey of 3,000 companies suggested manufacturing conditions hit their best level of the year in June.
The purchasing manufacturers' index moved up from 50.8 to 51, the highest level since December, matching estimates.
A level above 50 in this index shows expansion and this is the 22nd straight month above that threshold.
The data supports the thesis that China's economy has stabilised in the second quarter after the government introduced more economic stimulus and loosened the money supply. The support continued on Monday, when Beijing redefined Loan to Deposit Ratios to help boost lending.
HSBC's monthly survey of China's manufacturing sector gave a final reading of 50.7, up from 49.4 in May (but slightly below the 50.8 "flash estimate" a week ago).
June marks the first month above that level since December.The forward looking new orders component saw the strongest rate of growth in 15 months.
Hongbin Qu, economist at HSBC, said the survey "confirms the trend of stronger demand and faster destocking."
官方采購(gòu)經(jīng)理人指數(shù)(PMI)由50.8攀升至51,,為去年12月以來(lái)最高值,,符合估計(jì)值。
PMI高于50表明制造業(yè)正在擴(kuò)張,這是PMI連續(xù)第22個(gè)月高于榮枯分界線50,。
PMI讀數(shù)表明:中國(guó)政府推出更多經(jīng)濟(jì)刺激措施,,并放寬貨幣供應(yīng)之后,中國(guó)經(jīng)濟(jì)已在今年第2季度企穩(wěn),。周一,,中國(guó)政府調(diào)整了存貸比計(jì)算口徑,以促進(jìn)銀行對(duì)外放貸,,再次支持了這一觀點(diǎn),。
(更多資訊請(qǐng)點(diǎn)擊瀏覽)
匯豐(HSBC)中國(guó)6月PMI終值為50.7,高于5月的49.4(但略低于一周前50.8的初步預(yù)測(cè)),。
自去年12月以來(lái),,匯豐中國(guó)PMI第一次高于50。其中,,新訂單分項(xiàng)指數(shù)達(dá)到15個(gè)月來(lái)最高值,。
匯豐經(jīng)濟(jì)學(xué)家屈宏斌表示,這次調(diào)查“證實(shí)了需求變強(qiáng)和去庫(kù)存加快的趨勢(shì),。
China's state-sponsored survey of 3,000 companies suggested manufacturing conditions hit their best level of the year in June.
The purchasing manufacturers' index moved up from 50.8 to 51, the highest level since December, matching estimates.
A level above 50 in this index shows expansion and this is the 22nd straight month above that threshold.
The data supports the thesis that China's economy has stabilised in the second quarter after the government introduced more economic stimulus and loosened the money supply. The support continued on Monday, when Beijing redefined Loan to Deposit Ratios to help boost lending.
HSBC's monthly survey of China's manufacturing sector gave a final reading of 50.7, up from 49.4 in May (but slightly below the 50.8 "flash estimate" a week ago).
June marks the first month above that level since December.The forward looking new orders component saw the strongest rate of growth in 15 months.
Hongbin Qu, economist at HSBC, said the survey "confirms the trend of stronger demand and faster destocking."